What is your location? (Give a general and/or specific place name: city, country, or region)
Researcher/translator/interpreter (French-English-French), Paris, France
Self-description (You can join to represent yourself and/or something else)
professional, freelance, university graduate, researcher
Working topics/research interests - as general or specific as you like
1994-1990: PhD
1989-1987: M Phil in Organization & Human Resource Development
1984 – MA,
1978 – High school Diploma University of Cambridge
-----------
LEGAL
Legal contracts / patents
Contracts/ tenders;
COMMERCIAL- Company profiles;
Economics & Risk management
Marketing / financial research reports;
TECHNICAL
Web sites
Industry & engineering;
INTERNATIONAL RELATIONS
Human & Social sciences
Governance /political analyses;
ENTERTAINMENT
Fiction & Non-fiction books/ screen plays/film scripts/ literature;
MEDIA & HISTORICAL REPORTS
Preferred means of contact
Mail via my profile mail box
Preferred language(s) for correspondence
English or French
Further details - e.g. contact information, working languages (e.g. one language for editing, or from one language to another for translation), short CV
Professional Experience*:
---------------------------
2009: Trainer of English with Vétoquinol (France); Trainer with Destination Business, France business cultural practices in the EU;
Also French- English translator with AGS translation (Paris) on the project Youth Mobility in the EU; interpretation multimedia communication for Traduction.com (France);commercial-legal translation for Fe-Q (London); Legal translation PoliLingua ( USA);; Translation for Quality Translation service, New York; ALF übersetzungen, Frankfurt am main;
2008: Technical translation & interpretation for the Sheppard group, UK; Translation for Quality Translation service, New York; ALF übersetzungen, Frankfurt am Main;
Legal-technical translation, railway tenders, with Push International (UK); with Boot Translations (NL) Translation in the area of telecommunications with the Aired, (France)
2007 -2002: Translator/interpreter worked with the UNESCO, Fondation Nationale des Sciences Politiques & C.N.R.S., Paris (translation of texts, research documents & articles for publication in newspapers and cultural magazines
2002 -1998: Trainer & PR Manager/translator-interpreter with Destination Business, Paris – an International Business company specializing in information technology/training Public Relations Manager with Sterling Associates Private Limited –a publication company specializing in artistic design & desktop publishing etc., with offices in Paris, London & New York 1998-1994– Researcher associated with the Ecole des Hautes Etudes en Sciences Sociales, CNRS & ORSTOM, PARIS, France.
1996-1990–Accredited journalist with the French Ministry of Foreign Affairs, and the UNESCO, Paris.
1995- Translation course at the Heidelberg University, Heidelberg (Germany)
What are your favourite local and international research-related journals, newsletters, or 'popular' magazines? Please list no more than six examples in total, without ranking, across these six categories
Human Resource Management
International Relations/ Diplomacy
Sociology of political institutions
Political Economy
Industrialization & Development issues in Emerging countries
Protection of Human Rights & NGOs
We recommend adding just a few images of particular significance. Illustrators, for example, can add images to create a portfolio linked to their profile page.
Comment Wall
You need to be a member of The Research Cooperative to add comments!
Join this social network